-
1 ice cliff
-
2 face
1. геоморф, фас, поверхность 2. крист. грань, плоскость 3. забой
on the face параллельно кливажу
face of bed голова пласта
face of coal плоскость кливажа угольного пласта или угольной залежи
face of fault плоскость сброса
face of fissure плоскость трещины
face of stope 1. плоскость забоя 2. забой уступа крупнопадающего рудного тела
face of well забой скважины
active face действующий забой
apertural face For. апертурная поверхность
beach face фас пляжа
bent face искривлённый забой
bounding face ограничивающая грань
cat face блестящие желваки пирита
cleat face плоскость кливажа
cleavage face плоскость спайности
coal face угольный забой
composition face плоскость двойникового срастания
crystal face грань [плоскость] кристалла
cuesta face лицевая поверхность куэсты
dead face глухой забой
development face подготовительный забой; забой, находящийся в работе, эксплуатируемый забой
diagonal face диагональный забой
fault face плоскость сброса
free face обнажённая поверхность (склона холма)
front face передняя грань
heading face водоотводная поверхность
gravel face добычный забой в россыпи
ice face ледяной обрыв, ледяной уступ
overriding face надвинутая [перекрывающая] поверхность
pinacoid face пинакоидальная грань
plane face плоская грань
pole face поверхность полюса грани
raise face забой уклона, забой ската
rounded face закруглённая грань
sandfall face подветренная сторона (дюны), с которой скатывается песок
seepage face площадь просачивания
septal face For. устьевая [септальная, апертурная] поверхность
slip face см. sandfall face
tautozonal faces тавтозональные грани
terminal face оконечность ледника
unit face единичная грань
whorl face пал. поверхность оборота, поверхность завитка
* * *• грань• забой• лава• откос -
3 iceblink
1. ледяное небо; ледяной отблеск 2. ледяной обрыв
* * * -
4 ice cliff
1) Океанология: ледяной барьер, обрывистый фронт глетчерного льда, обрывистый фронт шельфового льда2) Общая лексика: ледяной обрыв -
5 iceblink
['aɪsblɪŋk]1) Общая лексика: ледяной отблеск (на облачном нёбе), отблеск льда2) Геология: свечение или белый отблеск полярного льда3) Техника: ледяное небо4) Океанология: ледяное небо (отражение льда на нижней поверхности облаков)5) Макаров: ледяной обрыв -
6 ice fabric
1) Строительство: структура льда2) Общая лексика: ледяной обрыв -
7 cliff
утёс; уступ; клиф; обрыв, отвесная скала
cliff of displacement сбросовый уступ
abandoned cliff отмерший морской утёс (не подвергающийся более воздействию волн)
beetling cliff нависшая скала
dead cliff см. abandoned
cliff fault cliff сбросовый уступ
glacier cliff ледниковый обрыв, ледниковый клиф
ice cliff ледяной барьер
plunging cliff ныряющий утёс (морской утёс, уходящий глубоко ниже уреза воды)
sea cliff морской утёс
shore cliff береговой утёс
cliffline
клифовая линия
* * *• клиф• клифф• обрыв• очень легко раскалывающийся вдоль плоскостей напластования глинистый сланец• уступ -
8 barrier
1. барьер, преграда 2. бар 3. биологический барьер 4. перемычка
bay barrier барьерный бар бухты
bay head barrier устьевой бар, бар устья бухты
beach barrier береговой бар
boulder barrier валунный барьер
climatic barrier климатический барьер
groundwater (hydrologic) barrier барьер на пути грунтовых вод (естественное или искусственное препятствие)
ice barrier 1. ледяная стена, ледяной барьер, ледяной затор 2. шельфовый лёд
impermeable barrier непроницаемый (водоупорный) барьер
offshore barrier береговой бар
potential barrier потенциальный барьер
rock dust barrier заслон породной пыли
trough barrier желобчатый заслон (породной пыли)
* * *• бар• завеса• мембрана• низкая гряда, намытая волнами вблизи берега• ядро -
9 barrier
ˈbærɪə
1. сущ.
1) помеха, преграда, препятствие the sonic, sound barrier ≈ звуковая помеха cultural barrier ≈ культурные различия language barrier ≈ языковой барьер racial barrier ≈ расовые разногласия Syn: obstacle
2) естественная преграда, граница
3) барьер;
застава;
преграда, шлагбаум to erect, place, set up a barrier ≈ поставить барьер to overcome, take a barrier ≈ взять барьер, преодолеть препятствие the horse took the barrier easily ≈ лошадь легко взяла барьер to break down;
remove a barrier ≈ сломать барьер crush брит., police barrier ≈ полицейское заграждение Syn: bar, hurdle
4) ист. барьер на средневековом рыцарском турнире
2. гл. ограждать, ставить барьер, обносить перилами;
сооружать преградубарьер;
перила, ограждение - show your ticket at the * of the railway station предъявляйте билет у контрольного барьера железнодорожной станции - the police formed a * around the building полиция образовала кордон вокруг здания застава, шлагбаум - custom duty was collected at the * на заставе взимали пошлину (специальное) барьер - sonic * звуковой барьер( спортивное) барьер;
препятствие стартовые ворота на бегах (военное) заграждение - * zone полоса препятствий /заграждений/ преграда;
помеха;
препятствие - trade *s торговые ограничения /барьеры/;
помехи на пути развития торговли - poor health may be a * to education плохое здоровье может помешать получению образования перегородка, барьер;
стена - national *s национальные перегородки - the *s of class or caste классовые или кастовые барьеры (естественная) граница, линия раздела, рубеж;
естественная преграда - the Sahara Desert is a natural * that separates North and Central Africa пустыня Сахара - естественная граница между Северной и Центральной Африкой (историческое) пограничная крепость, форт( историческое) pl барьер (на рыцарском турнире) (специальное) шельфовый лед, обрыв материкового льда - ice * кромка льда;
ледяной барьер( горное) перемычка;
целик ограждать барьером, обносить перилами и т. п.barrier барьер;
застава;
шлагбаум ~ барьер ~ граница ~ ограждать, заграждать( обыкн. barrier off, barrier in) ~ ограждать барьером ~ ограждение ~ помеха ~ преграда, препятствие, помеха ~ препятствие ~ рубежcomplexity ~ вчт. барьер сложностиentry ~ ограждение от проникновенияimport ~ импортный барьерtax ~ налоговый барьерtrade ~ торговое ограничение -
10 barrier
1. [ʹbærıə] n1. 1) барьер; перила, ограждениеshow your ticket at the barrier of the railway station - предъявляйте билет у контрольного барьера железнодорожной станции
the police formed a barrier around the building - полиция образовала кордон вокруг здания
2) застава, шлагбаум3) спец. барьерsonic [energy. heat, nuclear] barrier - звуковой [энергетический, тепловой, ядерный] барьер
2. 1) спорт. барьер; препятствие2) стартовые ворота на бегах3) воен. заграждениеbarrier zone - полоса препятствий /заграждений/
4) преграда; помеха, препятствиеtrade barriers - торговые ограничения /барьеры/; помехи на пути развития торговли
poor health may be a barrier to education - плохое здоровье может помешать получению образования
5) перегородка, барьер; стенаnational [racial] barriers - национальные [расовые] перегородки
3. (естественная) граница, линия раздела, рубеж; естественная преградаthe Sahara Desert is a natural barrier that separates North and Central Africa - пустыня Сахара - естественная граница между Северной и Центральной Африкой
4. ист.1) пограничная крепость, форт2) pl барьер ( на рыцарском турнире)5. спец. шельфовый лёд, обрыв материкового льдаice barrier - кромка льда; ледяной барьер
6. горн. перемычка; целик2. [ʹbærıə] vограждать барьером, обносить перилами и т. п. -
11 barrier
['bærɪə]1) Общая лексика: барьер, барьерная сетка, заградить, заграждать, застава, обносить перилами, оградить, ограждать, ограждать барьером, ограждение, помеха, препятствие, шлагбаум (http://www.faac.co.uk/parking-barrier/), обносить перилами (и т.п.), преграда2) Геология: низкая гряда, намытая волнами вблизи берега, установленный на валу3) Медицина: граница, заслон, перегородка, экран (защитный)4) Военный термин: заграждение, аэродромное тормозное устройство, аэрофинишёр, линия заграждений, полоса заграждений5) Техника: барьерный слой, закрещивание, защитный материал ( обеспечивающий защиту), изолирующая гильза (трансформатора), изолирующий цилиндр, переход, перила, р - п -переход, слой (в полупроводнике), средство изоляции элементов (внутри тары), защитный материал (обеспечивающий защиту от потерь или порчи), дорожный блокиратор6) Строительство: плотина, изолирующий слой, непроницаемый слой, перегораживающее сооружение, противофильтрационная диафрагма, противофильтрационная мембрана7) Автомобильный термин: изолирующая гильза (между обмотками трансформатора)8) Гидрография: диафрагма, мембрана, противофильтрационная завеса, ядро9) Горное дело: барьерный целик, завеса, заслон (инертной пыли), пограничный целик10) Электроника: p-n-переход11) Метрология: защитное устройство12) Экология: кромка льда, ледяной барьер, шельфовый лёд13) Деловая лексика: рубеж14) Бытовая техника: барьерный16) Микроэлектроника: запрещённая область, потенциальный барьер17) Автоматика: зашита18) Океанография: бар, обрыв материкового льда19) Макаров: низкая плотина на горной реке, изолирующая гильза (между обмотками), защитный материал (обеспечивающий защиту содержимого тары от потерь или порчи), барьер (потенциальный), изолирующий цилиндр (трансформатора)20) Электротехника: (потенциальный) барьер -
12 ice front
1) Морской термин: ледяной барьер2) Техника: граница льдообразования, фронт льда5) Общая лексика: фронт ледника -
13 barrier
1. n барьер; перила, ограждениеshow your ticket at the barrier of the railway station — предъявляйте билет у контрольного барьера железнодорожной станции
barrier railing — барьерное ограждение; перильное ограждение
2. n застава, шлагбаум3. n спорт. барьер; препятствие4. n стартовые ворота на бегах5. n воен. заграждение6. n преграда; помеха, препятствиеtrade barriers — торговые ограничения ; помехи на пути развития торговли
7. n перегородка, барьер; стена8. n граница, линия раздела, рубеж; естественная преградаthe Sahara Desert is a natural barrier that separates North and Central Africa — пустыня Сахара — естественная граница между Северной и Центральной Африкой
9. n ист. пограничная крепость, форт10. n ист. спец. шельфовый лёд, обрыв материкового льдаice barrier — кромка льда; ледяной барьер
11. n ист. горн. перемычка; целикСинонимический ряд:1. bar (noun) bar; barricade; blank wall; block; blockade; enclosure; fence; hurdle; obstruction; palisade; partition; railing; roadblock; snag; stockade; stop; traverse; wall2. limit (noun) limit; restraint; restriction3. obstacle (noun) boundary; check; deterrent; difficulty; encumbrance; hindrance; impediment; obstacle; stumbling blockАнтонимический ряд:aid; opening; passage -
14 Dr Mabuse, der Spieler
Доктор Мабузе, игрок1922 - Германия (I: 3496 м, II: 2560 м)Произв. Uco-Film, БерлинРеж. ФРИЦ ЛАНГСцен. Фриц Ланг, Tea фон Харбоу по романам Норберта ЖакаОпер. Карл ХоффманВ ролях Рудольф Кляйн-Рогте (доктор Мабузе), Ауд Эгеде Ниссен (Кара Кароцца), Гертруда Велькер (графиня Дуси Гольд), Альфред Абель (граф Тольд), Бернхард Гёцке (прокурор фон Венк), Пауль Рихтер (Эдгар Халл), Роберт Форстер-Ларринага (Шпёрри, слуга Мабузе), Ганс Адальберт Шлеттов (шофер Георг), Георг Йон (Пеш), Карл Xуcap (фальшивомонетчик Гаваш), Грета Бергер (Фина, служанка Мабузе), Юлиус Фалькен-Штайн (Карстен, друг Венка).I. БОЛЬШОЙ ИГРОК - КАРТИНА ВРЕМЕНИ (Der grosse Spieler - Ein Bild der Zeit). В Германии 20-х гг. - кризис, инфляция и смятение нравов. Доктор Мабузе, врач-психоаналитик, мастер перевоплощения и фальшивомонетчик, думает только о том, как бы обогатиться и утолить безграничную жажду власти. Хитроумной махинацией Мабузе и его сообщники завладевают тайным торговым договором между Швейцарией и Нидерландами, похитив его в поезде у курьера. Биржевики боятся, что содержание договора может быть, раскрыто: начинается паника, и курс ценных бумаг падает. Мабузе скупает их в огромных количествах. Затем он возвращает договор в целости и сохранности в швейцарское посольство. Курс ценных бумаг вновь поднимается. Мабузе продает их и проворачивает выгоднейшую сделку. Следующей жертвой он выбирает Эдгара Халла, единственного сына известного промышленника. Он гипнотизирует Халла за игровым столом и заставляет его проиграть целое состояние. Затем он подстраивает встречу Халла с танцовщицей Карой Кароцца в отеле «Эксельсиор». Внушая Каре страстную любовь к себе, Мабузе использует ее в своих аферах.Как и предполагал Мабузе, Халл без памяти влюбляется в Кару. Но после огромного проигрыша к Халлу приходит прокурор фон Венк, который хочет защитить Халла и пресечь деятельность профессиональных шулеров, жертвой которых он стал. Халл становится завсегдатаем казино. Там он встречает графиню Тольд, которую прозвали «Наблюдательницей». Она действительно никогда не играет и только смотрит, как играют другие. В тот же вечер она признается Венку что ей скучно жить на свете. Она отчаянно ищет занятие, которое помогло бы ей выйти из собственной скорлупы и избавиться от душераздирающей тоски. Кара говорит, чтобы Мабузе опасался Венка, но Мабузе это злит. В клубе с дурной славой Мабузе пытается загипнотизировать Венка китайскими очками с квадратными стеклами. Безуспешно. Воля Венка сильнее, и Мабузе ретируется. Венк гонится за ним на машине, но сбивается со следа. Шофер Венка оказывается сообщником Мабузе; он распыляет в машине усыпляющий газ. Венк приходит в себя в лодке вдали от берега, но ему удается спастись. После этой неудачи Мабузе приказывает своим приспешникам любой ценой избавиться от Халла и Венка.Из записки, которую Кара по неосторожности выронила из кармана, Халл узнает, что обожаемая им танцовщица работает на Мабузе. Он сообщает об этом Венку. Кара приводит Халла на открытие «Маленького Казино» - игорного дома, у строенного таким образом, что при появлении полиции он превращается в концертный зал. Среди посетителей - Венк, получивший предупреждение от Халла. На спиритическом сеансе Мабузе знакомится с графиней Тольд. Она и ему жалуется на тоску. Мабузе понимает ее, но добавляет, что лично его увлекает лишь одно: игра человеческими судьбами. Венк звонит в полицию из «Маленького Казино». Кара выводит Халла из зала, и его убивают 2 сообщника Мабузе. Кару арестовывают и сажают в тюрьму. Венк предлагает графине увлекательное приключение, способное развеять ее скуку. Она должна согласиться сесть в тюрьму: ее разместят в одной камере с Карой, чтобы графиня вытянула из нее признание. Графиня соглашается, но Кара догадывается о ловушке. Она признается графине, что действовала исключительно из любви, и графиня не видит смысла повторять расспросы.На званом приеме, устроенном графом Тольдом, ценителем и коллекционером современного искусства, у Мабузе спрашивают его мнение об экспрессионизме. Он отвечает, что это всего лишь игра, потому что в наше время все - игра. Графине, рассказывающей ему о силе любви, которую она осознала в полной мере только недавно, он заявляет: «Нет никакого счастья; важна лишь воля к власти». Он доказывает свою точку зрения, гипнотизируя со спины графа Тольда так, что все его принимают за шулера. Гости расходятся по домам. Графиня падает в обморок. Мабузе берет ее на руки и относит в машину. В своем доме он кладет ее на кровать и восклицает: «Она моя!»II. ИНФЕРНО - ПЬЕСА О ЛЮДЯХ НАШЕГО ВРЕМЕНИ (Inferno - Em Spiel von Menschen unserer Zeit). Бессонница охватила всех героев истории, но в 1-ю очередь - графа Тольда. Все вокруг считают его шулером, сам же он думает, что жена его бросила, хотя на самом деле она в плену у Мабузе. Тольд погружается в глубокую депрессию. Он поверяет свои беды прокурору фон Венку, и тот предлагает ему обратиться за помощью к своему гостю-психоаналитику, которым по злой иронии судьбы оказывается Мабузе. Прекрасная возможность для доктора: он соглашается лечить графа при условии, что тот будет безвылазно сидеть дома и откажется от общения с другими людьми. Опасаясь, что Кара заговорит. Мабузе передает ей в камеру яд с приказом немедленно выпить его. Из любовного отчаяния она подчиняется Мабузе. Венк находит ее труп и сажает под арест тюремщика-соучастника. В ответ Мабузе посылает друзей на выручку тюремщику. Они освобождают его. Воспользовавшись суматохой, Мабузе убивает тюремщика. Затем он доводит графа Тольда до полного отчаяния, убедив его, будто графиня интригует, добиваясь его помещения в психиатрическую больницу. Тольд бритвой перерезает себе горло.Мабузе приходит в кабинет Венка - якобы просить помощи в лечении графа. Венк сообщает ему о самоубийстве Тольда; Мабузе притворяется, будто о нем не знал. Мабузе рассказывает Венку о знаменитом гипнотизере Шандоре Вельтмане и предполагает, что именно Вельтман управлял волей графа Тольда. Так он заманивает прокурора на выступление Вельтмана, чью роль играет сам переодетый Мабузе, с накладной бородой и в парике. На выступлении Мабузе-Вельтман создает коллективное видение (на сцене появляется караван), затем под гипнозом заставляет зрителей выполнять его пожелания. Так он приказывает Венку сесть в машину и мчаться навстречу собственной гибели к скалам Мелиора. К счастью, за Венком едут полицейские: они в последний момент выхватывают его из машины, летящей в обрыв. Венк приходит в сознание. Он узнал Мабузе в Вельтмане и приказывает окружить дом доктора. Осада грозит затянуться надолго, поскольку Мабузе и его сообщники собираются дорого продать свою жизнь. Мабузе скрывается в люке и через канализацию доходит до своего фальшивомонетного цеха. Там он сидит взаперти, терзаемый галлюцинациями. Все сообщники Мабузе убиты либо арестованы. Венк находит графиню живой и здоровой и забирает у секретаря Мабузе ключ от мастерской. Он отправляется туда и находит там Мабузе: тот похож на жалкого сумасшедшего и безропотно дает себя арестовать.► 9-й немой фильм Ланга. После в высшей степени амбициозной метафизической аллегории в фильме Усталая Смерть, Der Müde Tod Ланг возвращается к своей излюбленной форме приключенческого романа-сериала. Как и почти все фильмы Ланга, Мабузе основан на необыкновенно плодотворном эстетическом дуализме: в нем сочетаются, с одной стороны, нереалистичность сериала, вымышленная, фантастическая и фольклорная мифология, а с другой - глубинный реализм, погружающий безумные похождения героев в абсолютно достоверный социальный и нравственный контекст. Совершенно логично было бы связать успех фильма с фигурой его главного героя (которой вскоре предстоит стать легендарной), перфекциониста и кузнеца собственной воли к власти, а также - с пронзительным, почти документальным описанием декадентской и растерянной Германии 20-х гг. В этом фильме гениально отражается двойственная природа всего немецкого немого кино (экспрессионизм в сочетании с реализмом), и виртуоз Ланг уделяет равное внимание сказочному антигерою Мабузе и анализу общества, породившего это чудовище.Нарративный механизм фильма работает по классической схеме «палач и жертвы». Но внутри Мабузе существует некий гордиев узел, роднящий его с большинством его жертв: непреодолимая скука, из которой Мабузе чеканит свою волю к власти. У его жертв эта скука превращается в тоску, пассивность, отчаяние, нежелание жить, склонность к суициду и т. д. Мабузе добивается такого успеха лишь потому, что действует в необыкновенно благоприятной обстановке. Не только его союзники (влюбленная Кара, секретарь-кокаинист и пр.). но и большинство его рабов (граф Тольд, графиня и пр.), не осознавая того, согласны подчиниться его воле и разуму. На более или менее сознательной покорности жертв основана в данном случае власть палача. В драматургическом, изобразительном и архитектурном раскрытии образа Ланг хотел придать этой очевидной мысли силу теоремы. В строго эстетическом отношении тщательно выстроенная мрачность фильма, его неистовый ритм, виртуозность многих эпизодов (напр., осады дома Мабузе) привели к тому, что Мабузе стал одним из наиболее тщательно изученных фильмов в истории кинематографа и чуть ли не чаще прочих становится объектом для подражания. Штернберг, Хоукс и немало других режиссеров многим обязаны этой картине.N.В. Ланг еще дважды вернется к своему персонажу: в 1933 г. в своем 2-м звуковом фильме Завещание доктора Мабузе, Das Testament des Dr Mabuse, в единственный период в своей карьере, отмеченный относительной неуверенностью (о чем также свидетельствует его французский фильм Лилиом, Liliom, 1934 - рискованная смесь аллегории и реализма); и в 1960 г., в самом конце своего творческого пути в фильме Тысяча глаз доктора Мабузе, Die 1000 Augen des Dr Mabuse. Этот ледяной фильм-завещание демонстрирует символический и глубоко пессимистичный взгляд на времена, когда торжествуют аудиовизуальные средства и новые технологические формы, поступившие на службу Злу. В 1962 г. Вернер Клингер снял одноименный ремейк фильма 1932 г. Роль Мабузе в нем исполняет Вольфганг Пресс (как и в фильме 1960 г.), а роль инспектора Ломана - Герт Фрёбе.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Dr Mabuse, der Spieler
См. также в других словарях:
Росса ледяной барьер — (Ross Ice Barrier) отвесный ледяной обрыв, внешний край шельфового ледника Росса (см. Росса шельфовый ледник), омываемый водами моря Росса. Тянется с В. на З. от полуострова Эдуарда VII до полуострова Росса. Высота до 50 м.… … Большая советская энциклопедия
Физико-географический очерк. Берега — Мангровое побережье Тихого океана. Колумбия. Физико географический очерк. БерегаБерега Латинской Америки в целом расчленены относительно слабо. Наиболее изрезаны они на юго западе, где множество островов, проливов и заливов расчленяют побережье… … Энциклопедический справочник «Латинская Америка»
ГРЕНЛАНДИЯ — остров у сев. вост. берегов Сев. Америки. В 981 г. житель Исландии Эйрик Турвальдсон, по прозвищу Рауди ( рыжий ), отправился на поиски уже известной исландцам большой зап. земли. Вскоре он подошел к ней и на ее юж. оконечности обнаружил… … Географическая энциклопедия
ГРЕНЛАНДИЯ — самый большой остров Земли, расположенный к северо востоку от материковой Северной Америки, между 59°45 и 83°39 с.ш. В прошлом колония, а с 1979 самоуправляющаяся территория в составе Дании. Протяженность острова с севера на юг 2690 км,… … Энциклопедия Кольера
Мелвилл (залив) — Расположение залива Мелвилл Мелвилл (англ. Melville Bay, гренл. Qimusseriarsuaq … Википедия
Ледосброс — Гигантский ледосброс с плато на пике Революции (фото Андрея Лебедева). Ледосброс ледяной обрыв, как правило, над скалами. Возникает на кромке, отделяющей плато или пологий склон от крутого склона или обрыва. В результате движения ледника на… … Энциклопедия туриста
ледяная стена — Ледяной обрыв, образующий мористый край ледникового покрова, ледникового купола или ледяного поднятия … Словарь по географии
АНТАРКТИДА — (греч. antarktikos антарктический, от anti против и 7936;rktikos северный) материк в Юж. полушарии. Занимает центр. часть юж. полярной области, почти не распространяясь за пределы Юж. Полярного круга. А. окружена юж. частями Атлантич., Индийского … Советская историческая энциклопедия
Ашкинази, Михаил Осипович — переводчик русских писателей на французский язык и публицист; род. в Одессе 4 апреля 1851 г., в еврейской семье; по окончании курса в одной из одесских гимназий, поступил в Медико хирургическую академию, откуда перешел в Киевский университет.… … Большая биографическая энциклопедия
стол — 1) а, м. 1. Род мебели (в виде широкой доски или нескольких досок, соединенных вместе и укрепленных в горизонтальном положении на одной или нескольких ножках), на которую ставят или кладут что л. при работе, еде и т. п. Круглый стол. Обеденный… … Малый академический словарь
КОМЕТА — небольшое небесное тело, движущееся в межпланетном пространстве и обильно выделяющее газ при сближении с Солнцем. С кометами связаны разнообразные физические процессы, от сублимации (сухое испарение) льда до плазменных явлений. Кометы это остатки … Энциклопедия Кольера